巴東法院讓聾啞被告人“聽”到庭審
作者: 桂春艷/中國法院網 發布時間:2018-03-08 訪問次數:2709
3月6日,巴東縣人民法院野三關法庭公開審理了一起特殊案件。因案件的被告譚某系聾啞人,無法進行正常交流,為保障特殊主體的訴訟權利,該院特邀請了一名手語老師出庭做“翻譯”,使一向莊嚴肅穆的法庭庭審充滿了人情味。
現年60歲的聾啞人譚某是清太坪鎮居民。譚某的哥哥曾經將位于清太坪鎮清坪街的老房屋賣給了向某,并辦理了過戶手續。如今,向某向法院起訴稱,譚某哥哥出賣房屋中的一塊地,被譚某侵占了,遂將譚某及其哥哥告上法庭,要求返還這塊地。而譚某認為,這塊地在向某購買房屋之前,他哥哥已經贈予了他,向某購買的房屋中并不包括這塊地,雙方為此爭執不下。
巴東法院受理該案后,鑒于譚某又聾又啞,難以和人正常溝通的特殊情況,為保障其依法行使訴訟權利,該院專門請來了巴東縣特殊教育學校的手語老師,在開庭時為其提供手語翻譯。
在庭審過程中,承辦法官通過翻譯人員的手語告知譚某所享有的權力,有序的進行了法庭調查和法庭辯論??紤]到譚某的特殊情況,承辦法官放慢語速,控制庭審節奏,翻譯人員耐心翻譯,讓譚某在無聲世界里打了一場明明白白的官司。
巴東法院從保障特殊主體的訴訟權利出發,為聾啞人請來“手語翻譯官”,打破了溝通障礙,踐行了“公正司法,司法為民”主線,實現了法律效果與社會效果的有機統一。
編輯: 林靜
文章出處: 中國法院網-湖北法院網
